Lyrics: Hironobu Kageyama
Composition: Hironobu Kageyama
Arrangement: Yoshichika Kuriyama, Shiho Terada
I remembered a very important thing
That was left behind and passed by before I knew it
Na Na Na Na...
We're calling now, it's echoing in our hearts, your name
One day, when I was little, I wanted to become one
Can I really say who the best hero was?
Scribbled on a desk, in the corner of a bookshelf, inside a toy box
Even though we were always together, I was kind of sad
In hectic days, I was rushed by the waves of the times
Before I knew it, I even forget how to smile
I even exchanged my freedom and dreams for a ticket to the future
But on the inside, I always felt like it was too much
No matter how much I grow up, there are feelings that I can't wipe away
Every day is a repeat, but why? I always felt like that.
We know you, we learned from our memories
Never give up, and smile
Na Na Na Na...
We're calling now, emotionally, to where you are
One dream, when I was a girl, I imagined
That heroines were kind, strong, and sublime
No matter how difficult it got, they didn't run away, and their complaints didn't last
But they cried and had soft hearts...I loved that part
I always want to fall in love, and to fly in the sky
I want to find out why I was born in this world
But this modern time is harsh, and hopes and fantasies are the same thing
So now I can't see what the meaning of life is
Everyone knew at one time, they believed when they were very young
That if you have courage and energy, dreams will always come true
I remembered a very important thing
That was left behind and passed by before I knew it
We know you, we really know that
Some people fought to protect those they loved
We want to tell you we love you, we'll sing a love song
Even if our encouraging voices die
Na Na Na Na...
We're calling now, emotionally, to where you are
Na Na Na Na...
My hero, passing through time, to now
Na Na Na Na...
We're calling now, it's echoing in our hearts, your name
Na Na Na Na...
We're singing now, thoughtfully, forever and ever
Japanese lyrics source: Doukeshi's blog
Thanks to the nice person who left me comments and Pegasus8 from animesongs.com.br, I finally got to hear the new songs! They're both amazing, and very different from JAM's past songs. Definitely check them out!
Tuesday, January 22, 2008
Hero - JAM Project (translation)
Posted by human_wreckage at 3:22 AM
Labels: jam project, lyrics, translation
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment