Sunday, October 21, 2007

Re:START - Masaaki Endoh (translation)

Lyrics: Masaaki Endoh
Composition: Masaaki Endoh
Arrangement: Keiichi Nabeshima

Stand up to the storm raging around you and push through!
There's no more time to hesitate, so make up your mind.
There's one thing you have to protect...Now, you have no time!
That wall before your eyes...tear it down! It's hurry up!! 1

No matter how many times you fall, don't give up
Aim at that blue sky you looked up at--it's a destined winning shot!!

Up high, Fly High!! Sky High!!
I'll go faster than the wind!
Because I'm me, I'll go to my own sky!
Right now, Fly away!! Cry away!!
I came in a roundabout way but,
I'll never forget it!
The rest of the dream will Just go my way!!

No matter how many seasons I spend with no purpose, over and over,
Once again, I say goodbye to that faded scene.
Because time spent standing still is never useless,
I figured out what the most important things are. It's growing up!!

End those days spent frozen
And reset! Let's start! Aim--it's a destined start over!!

Soon, Fly High!! Sky High!!
Pry open the door to tomorrow!
Spread your wings and fly into the free sky
Right now, Fly away!! Cry away!!
Blow your tears away, and let's go
It'll never be over!
The dream that I dreamt that day will Just go my way!!

Up high, Fly High!! Sky High!!
I'll go faster than the wind!
Because I'm me, I'll go to my own sky!
Right now, Fly away!! Cry away!!
I came in a roundabout way but,
I'll never forget it!
The rest of the dream will Just go my way!!

Japanese lyrics source: The "M.e." album booklet! I couldn't find the Japanese lyrics online...good thing "M.e." is one of the few Japanese albums I own legitimately. (Shh, you didn't hear that.) Anyway, I'll post the Japanese lyrics for you.

Notes:
1 This song also has a bunch of weird English, but unlike "Ticket to the Paradise," it's romanized out rather than in katakana, so that people who don't read Japanese can look at the Japanese lyrics and see that I'm just copying the weird English rather than constructing awkward sentences (well, I do that too).

MP3: Here ya go! I'm gonna go back tomorrow and upload MP3s for the rest of my translations too. Because I love you.

No comments: